zondag 12 augustus 2018

 

Plage Malo-les-Bains, Dunkerque

 

 

Pique-nique Tango à la Mer

 

 

 

 

 

 

 

We zijn gearriveerd in Duinkerke, een stad waar het aangenaam toeven is. Vanwege de fraaie gevels, de geschiedenis (voordat Lodewijk XIV aan de macht was, was Duinkerke een Vlaamse stad) en vanwege de ... picknicktango.

 

On est arrivé à Dunkerque, ville très agréable, à cause de ses jolies façades, son histoire (avant que Louis XIV était au pouvoir Dunkerque était une ville flamande) et évidemment aussi à cause de son tango pique-nique à la mer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tango à la Mer organiseert hier nu al voor de vierde keer een tangosalon dat van 12.30 tot 18.00 uur plaatsvindt en waarbij het picknickers meer dan welkom zijn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'association locale de tango Tango à la Mer y organise déjà pour la quatrième fois une milonga en plein air qui a lieu de 12h30 jusqu'à 18h et où ceux qui emmènent leur pique-nique sont les bienvenues.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Website Meteoservices voorspelt voor vandaag 27° C met slechts een klein beetje zon, goed voor een kwotering van 6 op 10. Het zou kunnen afschrikken, maar niettemin blijft de zon toch nog flink wat schijnen. Zonnecrème, een zonnehoed, ze zijn geen overbodige luxe.

 

Le site web Meteoservices nous prédit 27° avec surtout des nuages et un petit peu de soleil, un 6 sur 10, donc pas vraiment bon. On pourrait être découragé de faire le déplacement, mais néanmoins le soleil est bien présent. De la crème solaire, un chapeau de soleil sont à leur place.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De milonga vindt plaats op de dijk vlak naast het strand. Om 14.00 uur is het hoogtij, met de zee dichtbij.

 

La milonga a lieu sur le digue à proximité de la plage. A 14h il y a marée haute, avec la mer bien proche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het strand is 4 km lang. In 1940 was het een van de sites van Operation Dynamo, waarlangs de Britse troepen naar Engeland vluchtten na de Duitse doorbraak.

 

La plage mesure 4 km de longueur. En 1940, elle formait une des sites de l'Opération Dynamo. Les troupes britanniques utilisèrent la plage pour s'enfuir des Allemands.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het strand strekt zich uit tot aan de haven van Duinkerke.

 

La plage s'étend jusqu'au port de Dunkerque.

 

 

 

 

 

 

 

 

Van 1891 tot 1969 wss Malo-les-Bains een autonome gemeente. In 1969 werd het samengevoegd met zijn "grote" buurman Duinkerke, waarvan het nu een district is. Er wonen ruim 16.000 mensen.

 

De 1891 jusqu'à 1969 Malo-les-Bains était une commune autonome. En 1969, elle fut jointé avec son "grand" voisin Dunkerque, dont elle en est un district avec plus de 16 000 résidents permanents.

 

 

 

 

 

 

 

De naam van de badplaats komt van Gaspard Malo (1804-1884), een belangrijke politicus en industriëel, die in 1858 de nabijgelegen duinen kocht en ze bebouwbaar maakte, met een badplaats tot gevolg.

 

Le station balnéaire emprunte son nom de Gaspard Malo (1804-1884), un politicien et industriel important, qui en 1858 achetait les dunes et les faisait construisable, ce qui donna naissance au station balnéaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voor de curieuzeneuzen: Pascale heeft quiche gemaakt met vis. Heel lekker! De tomaatjes komen uit haar tuin en zijn zeer rijk van smaak. Voor de sla trok Ingrid haar tuin in. En ook de bubbels zijn van Ingrid evenals de aardappelsla.

 

Pour les curieux: Pascale a préparé une quiche avec du poisson. Très gourmande! Les tomates viennent de son jardin et on un goût très riche. Pour la salade il fallait qu'in Ingrid entra son jardin. Les bulles sont aussi d'Ingrid ainsi la salade de pommes de terre. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als afsluiter is er nog de groepsfoto van al zij die bleven tot op het einde. Eerst zonder mij...

 

L'évènement prend son fin avec une session photo de tous ceux qui sont restés jusqu'à la fin. D'abord sans moi...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daarna, om te einigen, met mij.

 

Et ensuite, pour terminer avec moi.