dimanche le 15 avril

zondag 15 april 2018

 

16A Boulevard de Reuilly, 75012 Paris

 

 

Milonga La Dolce Vita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers 19h00 nous arrivons au Trocadero près du Tour Eiffel. C'était annoncé qu'il y aurait une milonga en plein air de 16h00 jusque 21h00. Mais quand nous y arrivons, le Trocadero est barricadé par la police. Monsieur Macron va donner un interview pour la télévision et afin d'assurer la sécurité du président tout autour du Trocadero n'est plus accessible. Pas de tango donc autour du Tour Eiffel. Quelle malheur! En plus, car soudain le soleil arrive et creuse un grand trou dans les nuages.

 

Rond 19.00 uur komen we aan bij de Trocadero in de buurt van de Eiffeltoren. Er was hier een openluchtmilonga geprogrammeerd van 16.00 tot 21.00 uur. Maar tot onze ontzetting is het plein gebarricadeerd door de politie. Blijkbaar geeft president Macron een tv-interview en wil hij dat doen op deze plek. Om veiligheidsredenen is de hele buurt afgesloten. Jammer, jammer, want opeens verschijnt dan toch de zon en doorboort die zich door een donker wolkendek.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En métro on se déplace alors à La Dolce Vitta, deux heures plus tôt que prévu.

 

La milonga La Dolce Vita est assez neuf. La naissance eut lieu en juin 2016. Elle a lieu tous les dimanches de 18h30 à 0h30 dans ce club de sport. 

 

We trekken dan maar met de metro meteen, twee uur vroeger dan voorzien naar de Dolce Vitta. De eerste keer dat hier een milonga plaatsvond, was in juni 2016. Sedertdien is er elke zondag van 18.30 tot 0.30 uur een milonga in de fitnessclub.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans le couloir il y a non seulement de l'eau à la disposition des dolcevitos y dolcevitas, mais aussi une pasta délicieusement préparée, des tartines avec du chocopasta et des fruits.

 

In de gang staat op een tafel water voor de dolcevitos en dolcevitas. Er is ook pasta, dat met veel liefde is klaargemaakt, en verder ook boterhammen, een pot choco en een kom fruit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Environ une fois par mois il y a aussi une démo annoncée avec beaucoup d'enthousiasme par ces deux gars.

 

Zowat een keer per maand is er ook een demo. Twee enthousiaste kerels zorgen voor de aankondiging.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voici un des dolcevitos, Claudio Coppola, qui danse avec Lucía Conde de Ben, une super danseuse venue de l'Uruguay.

 

We krijgen Claudio Coppola te zien, die eigenlijk iemand is die hier wel vaker danst. Zijn danspartner is Lucia Conde de Ben, een supergoeie danseres uit Uruguay.