lundi/aandag 9 avril/april 2018

 

Tanguedia, 3 Rue des Vignoles, Paris

 

 

Cours avant milonga Tutti Frutti

 

 

 

 

 

 

 

Nous voilà de nouveau au Tanguedia, cette fois-ci pour le cour du lundi avec les maestros Gisela Passi et Rodrigo Rufino.

 

Hier zijn we dan nog eens in de Tanguedia, deze keer voor een les met de maestros Gisela Passi et Rodrigo Rufino.

 

 

 

 

 

 

 

Le thème du cours c'est la musicalité. Pendant deux mois les maestros se dédient à un compositeur en particulier. Aujourd'hui il s'agit de Miguel Caló. 

Het thema van de lessenreeks is muzikaliteit. 2 maanden lang wijden de maestros zich elke les aan een componist. Vandaag is Miguel Caló aan de beurt.

 

 

 

 

 

 

 

Les cursistes sont priés de bien entendre le rhythme et de le suivre avec les mains.  De cursisten leren op te zoek te gaan naar het ritme en het aan te geven met hun handen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rodrigo et Gisela se sont installés à Paris depuis bien beaucoup de temps. Cependant ils sont tous les deux de vrais porteños, c'est-à-dire de Buenos Aires.

 

Rodrigo a passé plus de la moitié de sa vie avec le tango. Ces parents amaient bien le tango et l'amenait depuis qu'il était jeune aux milongas. Ses premiers cours de tango il les suivait avec sa soeur Rebeca, qui à ce moment avait 9 ans. A l'âge de 14 ans Rodrigo faisait déjà sa première démonstration. A l'âge de 18 ans il faisait sa première tournée professionnelle au Japon. Il étudiait l'art et la technique du tango avec des maestros reconnus tels que Pepito Avellaneda, Rodolfo Cieri, Miguel Angel Zotto, Nito García...

 

Rodrigo en Gisela wonen al heel wat jaren in Parijs. Ze zijn nochtans allebei porteños, geboren en getogen in Buenos Aires.

 

Rodrigo heeft het grootste deel van zijn leven met tango doorgebracht. Zijn ouders hielden van tango en namen hem al van jongs af aan mee naar milonga's. Rodrigo leerde aanvankelijk tango dansen met zijn 9-jarige zus Rebeca. Toen hij 14 was gaf Rodrigo al zijn eerste demo. Op 18-jarige leeftijd ging hij al voor de eerste keer op tournee naar Japan om daar op te treden. Hij leerde de kunsten van de tango bij bekende leraars, zoals Pepito Avellaneda, Rodolfo Cieri, Miguel Angel Zotto, Nito García...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A l'âge de 17 ans Rodrgo faisait la connaissance avec Gisela, qui avait 16 ans. C'est lui qui le faisait découvrir le tango. Malgré son âge, il était déjà un tanguero très passionné. Gisela commençait à prendre des cours dans son quartier dans le banlieu de Buenos aires et allait danser aux milongas pendant ses études universitaires. Après avoir obtenu son diplôme de lettres (entre autre en français), elle décide de se consacrer professionnelement au tango. Gisela suivait des cours avec des danseuses qu'elle admirait beaucoup, telles que Lubiz, Quiroga, Poberaj et Hills.

 

Après avoir effectué des démonstrations dans les milongas mythiques de Buenos Aires (Club Sunderland, Sin Rumbo, Club Almagro, Akarense, Glorias Argentinas...), ils parcouraient le monde pour danser et enseigner le tango dans de spectacles et des festivals en France, en Espagne, en Allemagne, en Suisse, en Pologne, en Bulgarie, en Ukraine, aux Etats-Unis, au Liban et en Chine. Leur base ils le faisaient à Paris. Ils y sont restés et y enseignent jusqu'aujourd'hui. Rodrigo et Gisela travaillent ensemble depuis 11 ans.

 

Toen hij 17 was, leerde Rodrigo Gisela kennen. Zij was er toen 16. Dankzij hem leerde ze tango kennen en begon  ze in de wijk in de rand van Buenos Aires les te volgen. Tijdens haar universitaire studies ging ze vaak naar milongas. Toen ze haar diploma had behaald, besloot ze om een carrière uit te bouwen als tangolerares. Ze ging in de leer bij danseressen waarvoor ze een grote bewondering had, zoals Lubiz, Quiroga, Poberaj en Hills.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na demo's te hebben gegeven in tal van mythische tangoclubs in Buenos Aires (zoals Club Sunderland, Sin Rumbo, Club Almagro, Akarense, Glorias Argentinas), reisden ze wereld rond om op te treden en workshops te geven, zoals in Frankrijk, Spanje, Duitsland, Zwitserland, Polen, Bulgarije, Oekraïne, de VS, Libanon en China. Hun basis maakten ze in Parijs. Daar bleven ze en geven ze tot op vandaag de dag nog les. Rodrigo en Gisela werken nu sinds 11 jaar met mekaar.

 

 

 

 

 

 

La chanson musicalisée par Miguel Caló dont on étudie le rhythme, s'appelle Margarita Gauthier. C'est la dame aux camélias dans le livre d'Alexandre Dumas, qui figure dans l'opéra La Traviata de Verdi. Dans le Paris frivole des années 1850, Marguerite Gautier était une courtisane richement entretenue par un duc bien plus âgé qu'elle. Bien qu'elle est malade et condamnée à mourir, elle décide de consacrer les dernières années de son existence à une quête effrénée de tous les plaisirs. D'abord maîtresse, puis amoureuse d'un homme qui la regarde comme une femme et non comme une courtisane, elle est d'abord abandonné par le duc et ensuite par sa faute aussi par Armand, l'homme dont elle est tombée amoureuse. Désesperée, ruinée, malade, Marguerite finit par n'avoir qu'un espoir: avant de mourir revoir Armand qu'elle aime encore de tout son coeur...

 

Dans la chanson de Caló, Armand vient d'entendre que Marguerite est décédée et se dirige chez elle pour raconter de son amour pour elle et déplorer sa mort.

 

 

 

 

 

 

 

 

Het lied waarop Miguel Caló muziek zette en waarvan hier het ritme bestudeerd wordt, draagt als titel "Margarita Gauthier". Margarita is de dame van de camelea's uit het boek van Alexandre Dumas, die ook de hoofdpersonage is in de opera La Traviata van Verdi.

 

In het frivole Parijs van rond 1850 was Margarita Gautier de maitresse van ee hertog die veel ouder was dan zij, maar die haar daarvoor rijkelijk beloonde. Margarita was ziek en had niet meer lang te leven, maar besliste om de laatste jaren van haar leven zich over te geven aan alle mogelijke plezieren en lusten. Ze leert Armand kennen, die haar niet als een sexobject beschouwt maar als een echte dame, en wordt verliefd op hem. De hertog laat haar in de steek en door een dom misverstand ziet ze ook Armand uit haar leven verdwijnen. Op het einde van haar leven is ze geruïneerd, troosteloos en ziek en hoopt ze alleen nog Armand nog eens terug te zien.

 

In het lied van Caló heeft Armand pas vernomen dat Margarita overleden is. Hij gaat naar haar toe en vertelt over zijn liefde voor haar en hoe jammer het is dat hun liefde niet mocht zijn.